一寨两国作文

发布日期:2025-12-04         作者:作文小课堂

清晨的薄雾还未散尽,北仑河的水声裹挟着对岸的市集喧闹飘过来。站在中越边境的界碑前,我望着对岸越南一侧的"Quang Binh"(光平)字样,突然意识到这片不足两平方公里的土地,正以如此微小的物理存在,承载着两种文明长达千年的对话。

沿着青石板路往寨子深处走,中国一侧的吊脚楼与越南一侧的木结构长屋在晨光中交替出现。第七户人家的门楣上,中国红绸与越南蓝绸并排垂挂,主妇们蹲在竹编簸箕前分拣山竹,越南话与中国方言在晾晒的笋干间此起彼伏。这种空间上的交错并非偶然——据寨中老人讲述,这里的土地划分自1885年中法战争后便已形成默契,法国殖民者用直线在地图上划定的国界,反而被当地人在共同劳作中悄然模糊。

正午的日头晒软了界河边的鹅卵石,两个孩童在浅滩追逐。女孩梳着高高的 Vietnamese(越南)发髻,男孩戴着中国式的虎头帽,他们脚边散落着各自捡拾的鹅卵石,石面上用汉字"福"和越南语"Xin Chúc"(新年快乐)刻出的纹路相互交织。这种文化共生在节日里尤为明显:春节时中国一侧的祠堂飘出艾草清香,越南一侧的佛寺响起梵钟,两边的年轻人却在河滩上比赛抛绣球,绣球上用双语绣着"友谊"与"和平"。

暮色四合时,寨子中央的百年榕树下总聚着两国民众。中国老裁缝阿伯的竹椅旁,坐着越南绣娘兰姑娘,她们共同编织的壮锦与云锦在月光下泛着银光。阿伯教兰姑娘用宣纸拓印中国年画,兰姑娘则教阿伯用竹篾编越南的"Con Quai"(船形灯)。这种技艺传承的奇迹,源于两国政府共同设立的"边境文化保护基金",每年从旅游收入中划拨专项经费,让濒临失传的银饰锻造、水灯制作等技艺在两国课堂中循环传承。

夜色渐深,对岸的万家灯火与这边的中国灯笼交相辉映。当北仑河的波光将两岸的轮廓融成模糊的墨团,我忽然懂得这"一寨两国"的真正奥秘——它不是地理意义上的分割,而是文明生长的年轮。那些在界碑前交换的荔枝与咖啡,在课堂里传抄的《论语》与《朱子家训》,在河滩上共筑的木桥与石阶,都在诉说着一个永恒的真理:当山水成为文明的纽带而非屏障,最狭小的空间也能孕育最丰沛的生命力。

晨雾再次漫过界碑时,寨子里的老人开始升旗。中国国旗与越南国旗同时升起,两种国歌在山谷间交织成奇特的和声。那些被历史钉在地图上的边界线,最终都化作了两国孩童掌心交叠的指纹,成了共同守护的家园。

    A+